Droit : À quelle catégorie de traducteurs s’adresser ?
Traducteurs assermentés, accrédités ou linguistes, que choisir ?
Cet article publié par le Village de la justice revient sur la difficulté de trouver LE traducteur qui convient pour chaque situation ou chaque type de document. Expert ou pas ? Traducteur de formation ou non ? Les différents les points à prendre en considération sont parfaitement résumés et une attention particulière est accordée à la traduction de documents officiels.
Les traducteurs professionnels apprécieront sans aucun doute la teneur de cet article, qui rappelle qu’être traducteur ne s’improvise pas. Car un bon linguiste n’est pas forcément un bon traducteur voire un bon interprète (comme un interprète n’est pas nécessairement un bon traducteur et réciproquement). Encore faut-il maîtriser le domaine faisant l’objet d’une traduction.
Lire l’article sur le site du Village de la justice.
Auteur : Audrey LAUR


