Guerre et paix chez les traducteurs
Ou une histoire de titres d’ouvrages retraduits. Lire le reste de cet article »

Ou une histoire de titres d’ouvrages retraduits. Lire le reste de cet article »
Connaissez-vous Pharmacritique, blog d’expression libre sur la santé, les lobbies et conflits d’intérêts qui la mettent en danger ? Lire le reste de cet article »
Ou l’art d’interpréter un message. À voir sur le blog de Mox (anglais seulement).
Découvrez la banque terminologique multilingue MINÉFITERM®. Lire le reste de cet article »
Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture. [Anthony Burgess]
Suite au rapport Assouline sur la condition du traducteur, le Centre National du Livre ouvre une école de traduction littéraire à vocation internationale. Lire le reste de cet article »
