14/10/2016
Ou comment Arte encaisse des subventions de la Communauté européenne pour faire traduire ses émissions par des traducteurs amateurs et bénévoles, au détriment de la qualité, mais surtout du droit d’auteur. Lire le reste de cet article »
Tags: Information
Publié dans À savoir, Articles de blog/site, Articles de presse, Droits d'auteur, Traduction audiovisuelle |
27/03/2015
La Scam*, société civile des auteurs multimédia, vous propose ses fiches juridiques sur le thème du droit d’auteur. Lire le reste de cet article »
Tags: À télécharger, pdf, SCAM
Publié dans Articles de blog/site, Droits d'auteur, Traduction audiovisuelle, Traduction d'édition/littéraire |
29/07/2014
Adaptateurs, sous-titreurs, doubleurs, directeur artistique, autant de métiers méconnus qui nous permettent d’apprécier les séries étrangères dans la langue de Molière. Lire le reste de cet article »
Tags: adaptation, séries
Publié dans Articles de presse, Traduction audiovisuelle |
22/04/2014
Pour connaître les dessous du sous-tirage de vos séries favorites, rendez-vous sur le site de Télérama. Lire le reste de cet article »
Tags: sous-titrage
Publié dans Articles de presse, Traduction audiovisuelle |