On en parle...

Chapitre I : Actualités

Archive pour la catégorie ‘Traduction d’édition/littéraire’

10/11/2015

INFO – Entretien avec un traducteur – BIS

Nouvel entretien avec Olivier Manonni, le mec qui a traduit « Mein Kampf », signalé par @csitraductions.

Lire le reste de cet article »

30/10/2015

INFO – Entretien avec un traducteur

A découvrir dans le Point l’excellente interview d’@OlivierMannoni, traducteur de « Mein Kampf ».

Après le « Journal de Goebbels », Olivier Mannoni s’est vu confier la lourde tâche de traduire, pour le compte de Fayard, « Mein Kampf » d’Adolf Hitler. « Un travail accablant. »

Lire le reste de cet article »

30/10/2015

INFO – Le contrat de traduction

Le 6 octobre 2015 s’est tenue à l’Hôtel de Massa la traditionnelle Journée d’information de l’ATLF, l’occasion d’étudier en détail le contrat de traduction. Lire le reste de cet article »

27/03/2015

INFO – Fiches droits d’auteur de la SCAM

La Scam*, société civile des auteurs multimédia, vous propose ses fiches juridiques sur le thème du droit d’auteur. Lire le reste de cet article »

30/06/2014

Info – Traduction français –> langue étrangère

Le français fait partie des langues les plus traduites au monde, notamment en Chine. Lire le reste de cet article »

27/06/2014

Info – Un traducteur caustique

Une erreur de traduction qui pourrait coûter cher à celui qui suit les conseils contenus dans l’ouvrage traduit, qui préconise un bain à la soude caustique.

Lire le reste de cet article »

Logo de la Société Française des Traducteurs