21/03/2012
Le désormais célèbre rapport de Pierre Assouline sur La condition du traducteur, publié par le Centre national du livre (CNL), a eu pour effet de renouer le dialogue entre les traducteurs, représentés par l’ATLF, et les éditeurs, représentés par le Syndicat national de l’édition (SNE). Lire le reste de cet article »
Tags: assouline, code des usages, éditeurs, traducteurs
Publié dans ATLF, Articles de blog, Droits d'auteur, Traduction, Traduction d'édition/littéraire, À savoir |
21/02/2012
François Bon a récemment publié une nouvelle traduction de la nouvelle « Le vieil homme et la mer » d’Ernest Hemingway, provoquant ainsi la colère de Gallimard qui en a exigé le retrait immédiat. Lire le reste de cet article »
Tags: Droits d'auteur, polémique, traduction
Publié dans Articles de blog, Articles de presse, Droits d'auteur, Traduction |
7/11/2011
Découvrez combien d’écrivains, de traducteurs ou de photographes sont affiliés à l’Agessa.
Lire l’article sur le blog Le Motif.
Tags: chiffres, livre
Publié dans Articles de blog, Droits d'auteur, Traduction d'édition/littéraire |
28/10/2011
La Société des Gens de Lettres publie sur son site un rappel des principes de la reddition des comptes pour les auteurs (et donc pour les traducteurs). Lire le reste de cet article »
Tags: Droits d'auteur, traduction
Publié dans Droits d'auteur, Traduction, Traduction d'édition/littéraire, Téléchargements/Utilitaires, À savoir |
7/10/2011
Quelques rappels intéressants des textes de loi et de la jurisprudence en matière de droits d’auteur pour les salariés. Certains points méritent toute l’attention des traducteurs, salariés ou non.
Cession de droits d’auteur dans un contrat de travail
Tags: Droits d'auteur
Publié dans Articles de blog, Droit, Droits d'auteur |