Passage à Liège
La Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues (CBTIP) a mis en ligne un petit souvenir de mon escapade liégeoise en février. Lire le reste de cet article »
La Chambre belge des traducteurs, interprètes et philologues (CBTIP) a mis en ligne un petit souvenir de mon escapade liégeoise en février. Lire le reste de cet article »
Ou une histoire de titres d’ouvrages retraduits. Lire le reste de cet article »
Suite au rapport Assouline sur la condition du traducteur, le Centre National du Livre ouvre une école de traduction littéraire à vocation internationale. Lire le reste de cet article »
Faut-il écrire Tweet ? Twit ? Twiter ? Twitter ? Tweeter ? Tweetter ? Lire le reste de cet article »
Sur son site, l’INSEE publie les statistiques sur le statut d’EIRL pour l’année 2011. Lire le reste de cet article »
Signalé par Babellia traductions, cet article à savourer le temps d’une pause. Lire le reste de cet article »