Auteurs-éditeurs : tout va bien, mais…
Les auteurs sont globalement satisfaits de leurs relations avec les éditeurs. Mais… Lire le reste de cet article »

Les auteurs sont globalement satisfaits de leurs relations avec les éditeurs. Mais… Lire le reste de cet article »
François Bon a récemment publié une nouvelle traduction de la nouvelle « Le vieil homme et la mer » d’Ernest Hemingway, provoquant ainsi la colère de Gallimard qui en a exigé le retrait immédiat. Lire le reste de cet article »
La Société des Gens de Lettres publie sur son site un rappel des principes de la reddition des comptes pour les auteurs (et donc pour les traducteurs). Lire le reste de cet article »
Le traducteur est un auteur. Il a des droits. Mais il est trop souvent la 5e roue du carrosse.
État des lieux sur le blog de Nonfiction.
Quelques rappels intéressants des textes de loi et de la jurisprudence en matière de droits d’auteur pour les salariés. Certains points méritent toute l’attention des traducteurs, salariés ou non.
