École de traduction littéraire
Suite au rapport Assouline sur la condition du traducteur, le Centre National du Livre ouvre une école de traduction littéraire à vocation internationale. Lire le reste de cet article »

Suite au rapport Assouline sur la condition du traducteur, le Centre National du Livre ouvre une école de traduction littéraire à vocation internationale. Lire le reste de cet article »
Découvrez combien d’écrivains, de traducteurs ou de photographes sont affiliés à l’Agessa.
Lire l’article sur le blog Le Motif.
Signalé par CSI Traductions – Pour ceux qui n’ont pas eu l’occasion d’y assister, la vidéo de la Forum de la traduction littéraire, organisé par la SGDL les 25 et 26 octobre 2011, est disponible en ligne. Lire le reste de cet article »
La Société des Gens de Lettres publie sur son site un rappel des principes de la reddition des comptes pour les auteurs (et donc pour les traducteurs). Lire le reste de cet article »
Le traducteur est un auteur. Il a des droits. Mais il est trop souvent la 5e roue du carrosse.
État des lieux sur le blog de Nonfiction.
